如梦令的意思及翻译 李清照词《如梦令》赏析

《如梦令·常记溪亭日暮》的译文:经常回忆起日暮时分曾在溪边亭中游玩,沉迷在美景中而忘了回家的路 。直到尽兴了,才在天黑时乘船返回,不小心进入荷花池的深处 。奋力把船划出去呀!奋力把船划出去!划船声惊起了一群鸥鹭 。

如梦令的意思及翻译 李清照词《如梦令》赏析

文章插图
《如梦令·常记溪亭日暮》
李清照 〔宋代〕
常记溪亭日暮,沉醉不知归路 。兴尽晚回舟,误入藕花深处 。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 。
如梦令的意思及翻译 李清照词《如梦令》赏析

文章插图
《如梦令·常记溪亭日暮》赏析
全词是游赏之作,表达出作者流连忘返的情致以及作者青春年少时的好心情 。全诗是作者回忆一次愉快的郊游经历,作者畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣 。沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处,表现出一个充满生机、幽杳而神秘的世界 。
【如梦令的意思及翻译 李清照词《如梦令》赏析】
如梦令的意思及翻译 李清照词《如梦令》赏析

文章插图
全词只用了“常记”、“沉醉”、“兴尽”、“晚”几个字,就淋漓尽致地将词人游赏时的欢快心情表现除了 。词人善于剪裁,仅仅截取了醉归途中、误入荷塘、惊飞水鸟这个“镜头”,稍加点染,就写出了她这次郊游中不同一般 。

    推荐阅读